Internacionalidad

Hoy fui al mer­cado de fru­tas del barrio y com­pre unas nec­ta­ri­nas. No nec­ta­ri­nas no, unas cirue­las ama­ri­llas. Esta­ban muy ricas no sé cual es la dife­ren­cia con las nec­ta­ri­nas. Pero si con los melo­co­to­nes, los melo­co­to­nes ama­ri­llos no me gustan.

Habían unos bellí­si­mos gui­neos, tan bellos que tuve que pre­gun­tar — “¿esos gui­neos son lati­noa­me­ri­ca­nos?” (En reali­dad dije plá­ta­nos, por­que aquí los gui­neos se lla­man plá­ta­nos. ¿adi­vi­nen como se lla­man los plá­ta­nos?)
y el señor, me dice — “no, son cana­rios, como tú”
y yo: “no, si yo soy lati­noa­me­ri­cana”
él son­riendo y como quien hace un cum­plido: “Ah, eres sudamericana…no se te nota.”

Aquí lati­noa­me­ri­cana y sud­ame­ri­cana son sinó­ni­mos. Para mi melo­co­to­nes y nec­ta­ri­nas eran sinó­ni­mos. Ahora sé la dife­ren­cia. Pero no por­que a mi me gus­ten más las nec­ta­ri­nas van los melo­co­to­nes a ofen­derse si los llamo melo­co­to­nes. La ver­dad que si el señor de la fruta lo que que­ría era hacerme un cum­plido hubiera sido mucho mejor que me lla­mara melo­co­tón. Pero enton­ces no regre­sa­ría mañana a com­prar gui­neos de cana­rias, digo plátanos.

Ade­más en Lina­res alguien dijo que yo era Polaca, para mi que será por Polo­lo­quia. Y lo que me pre­gunto es ¿cómo se lla­ma­rán los plá­ta­nos en Pololoquía?

VN:F [1.9.7_1111]
Rating: 0 (from 0 votes)

5 Responses to “Internacionalidad”

  1. F Says:

    las nec­ta­ri­nas son híbri­dos de melo­co­to­nes de agua y cirue­las ama­ri­llas. las nec­ta­ri­nas hechas con melo­co­to­nes de viña son prie­tas y no tan jugo­sas. pue­des hacer nec­ta­ri­nas con la téc­nica del esqueje y mucha paciencia

    lati­noa­me­ri­cano y sud­ame­ri­cano no son exac­ta­mente sinó­ni­mos. no sé cuál es la dife­ren­cia, pero uno no habla de un plá­tano como lati­noa­me­ri­cano o sud­ame­ri­cano de un plá­tano. dice direc­ta­mente que es de ecua­dor, como casi todos los plá­ta­nos que encuen­tres a buen pre­cio. los de cana­rias son inac­ce­si­bles, al menos aquí. por lo demás, uno es sud­ame­ri­cano por­que no se le nota. cuando se le nota, pasa a ser sudaca, siem­pre y cuando no seas argen­tino, con lo que te vene­ra­rán. si fue­ras cata­lana, te lla­ma­rían polaca. madrid es así

  2. admin Says:

    Ay, F, se ve que sabes mucho de nec­ta­ri­nas y gra­cias por la acla­ra­ción. Muy ama­ble de tu parte, pero tu ama­bi­li­dad ter­mina ahí, por­que cuando empie­zas a hablar de los sud­ame­ri­ca­nos … uich

    No sé si igual que el señor de las fru­tas lo dices con buena inten­ción, pero a mi me suena fatal.

    Lo de sinó­ni­mos es por el uso que se le da aquí a esas dos pala­bras que no sig­ni­fi­can lo mismo, pero recuerda que el len­guaje se hace de los usos. En España he apren­dido muchas for­mas de usar el len­guaje a las que no estaba acos­tum­brada en Panamá.

    Y como pana­meña que no parece otra cosa que pana­meña me per­mito decir que los mejo­res guineos/platanos del mundo mun­dial son los de Panamá, y lo digo con acento de pana­meña, lla­malo lati­noa­me­ri­cano, sud­ame­ri­cano, cen­troa­me­ri­cano o sudaca, como gustes.

  3. cjlaloca Says:

    Eso de los tér­mi­nos gen­ti­li­cios siiiiem­pre se ha pres­tado para confusiones…Latinoamericano y Sud­ame­ri­cano obvia­mente no es lo mismo..pero en otros paí­ses (digo yo que ya he vivido en tres, con­tando mi patria colom­biana), he tenido que..mmm..como decirlo…acostumbrarme…luego de deses­pe­rarme y expli­car una y dos­cien­tas mil veces qué es qué…
    Otra cosa, total­mente dife­rente, es el tér­mino “Sudaca”…que se con­fun­dan entre lati­nos y sud­ame­ri­ca­nos, es dis­tinto, pero que te lla­men sudaca, es otra…y ahí, ahí no hay cabida a expli­ca­cio­nes ni paciencia…otra cosa tam­bien es “sen­tirse sudaca”, que ya lo he oido antes y no entiendo muy bien de que va…o creo que sí, pero no me gus­ta­ría admi­tir que sí.
    Y hablando de Plá­ta­nos, o bana­nos, no olvi­den que en colom­bia está la zona de Urabá, famos­sí­sima por las bana­ne­ras (o plataneras)…o guineneras.….Pololoquia?mmm.…se lla­ma­rán pololonanos?

  4. Fito Says:

    Es cues­tion de como ento­nas las pala­bras y como tie­nes el animo para escu­char­las.
    El sen­tido o los sen­ti­dos que ter­mi­nan adop­tando o adap­tando las pala­bras con el uso.
    Uso y abuso, debido o inde­bido de las pala­bras con orde­nes dis­tin­tos de letras.

    Y pla­ta­nos hay en todo el con­ti­nente americano

  5. F Says:

    bueno, pode­mos hablar de plá­ta­nos y gen­ti­li­cios, pero siento que te haya sen­tado fatal lo del sud­ame­ri­ca­nismo y lati­noa­me­ri­ca­nismo y etecé. te lo digo por­que es lo más nor­mal del mundo aquí en españa. uno no parece sud­ame­ri­cano hasta que hablas de ello, enton­ces pasas auto­má­ti­ca­mente a ser sudaca. y no es cues­tión de acu­sar a los espa­ño­les de racis­tas, pero que tie­nen un deje de pasado colo­nial grande, eso ya te digo que es así. y no veas si llevo años viendo eso

DEJA UN COMENTARIO