Hoy fui al mercado de frutas del barrio y compre unas nectarinas. No nectarinas no, unas ciruelas amarillas. Estaban muy ricas no sé cual es la diferencia con las nectarinas. Pero si con los melocotones, los melocotones amarillos no me gustan.
Habían unos bellísimos guineos, tan bellos que tuve que preguntar — “¿esos guineos son latinoamericanos?” (En realidad dije plátanos, porque aquí los guineos se llaman plátanos. ¿adivinen como se llaman los plátanos?)
y el señor, me dice — “no, son canarios, como tú”
y yo: “no, si yo soy latinoamericana”
él sonriendo y como quien hace un cumplido: “Ah, eres sudamericana…no se te nota.”
Aquí latinoamericana y sudamericana son sinónimos. Para mi melocotones y nectarinas eran sinónimos. Ahora sé la diferencia. Pero no porque a mi me gusten más las nectarinas van los melocotones a ofenderse si los llamo melocotones. La verdad que si el señor de la fruta lo que quería era hacerme un cumplido hubiera sido mucho mejor que me llamara melocotón. Pero entonces no regresaría mañana a comprar guineos de canarias, digo plátanos.
Además en Linares alguien dijo que yo era Polaca, para mi que será por Pololoquia. Y lo que me pregunto es ¿cómo se llamarán los plátanos en Pololoquía?



