inicio mail me! sindicaci;ón
Palabrerío | [DRAE] Abundancia de palabras vanas y ociosas./></div>


			
		<div id=

demasiada información

Me encanta esa frase y me encanta cómo define Merlin Mann a eso de ser trabajadores del conocimiento (¿así se traduce knowledge workers?), dice que nuestra labor es “añadirle valor a la información.” Así de claro.

El tipo es del sitio 43 Folders que son creyentes del sistema GTD Getting Things Done— que estuve leyendo desesperadamente hace poco. La mejor descripción que he escuchado de ese libro es de Mann, lo llama es “sentido común avanzado.” No es un texto para leer en desesperación, pero si ayuda a no dejarse aplastar por los bits. Muy recomendado.

supercoco said,

August 30, 2007 @ 9:02 pm

hey..Advanced Common Sense es el tagline de Steve Krug.

Jeroen Sangers said,

August 31, 2007 @ 4:51 am

Si, David Allen es poco origigal :-)
Los ‘knowledge workers’ son un concepto de Peter Drucker, y habitualmente si traduzca con ‘trabajadoras inteligentes’, aunque me gusto mas tu traducción.

AnaMaria said,

August 31, 2007 @ 5:32 am

¡Ja!

CaDs said,

August 31, 2007 @ 8:50 am

A día de hoy sigo sin entender a qué se refieren con eso de trabajar la información…

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment