Archive for September, 2008
El otro cuento de Medardo Fraile
Tuesday, September 30th, 2008Vía su introducción de Ángel Zapata, que da muchas luces a la lectura de “Escritura y verdadad” su colección de cuentos completos pero también al cuento en general y al ensaño narrado en varias voces a través de larguísimas notas a pie de página.
Como por ejemplo esta:
No renuncio a citar aquí una reflexión de Francisco Umbral a propósito de la ecuación realismo/pesimismo (ni de remitir al lector, de paso, al gozoso e iluminador trabajo del que tomo la cita: Francisco Umbral, Ramón y las vanguardias, Madrid, Espasa-Calpe, 1978.) «Podría establecerse una ecuación realismo = pesimismo. El realismo es una fórmula que vitalmente da, como mucho, para el conformismo, más que para el optimismo. Poco importa que el realismo de derchas sea conformista y el realismo de izquierdas o de denuncia sea pesimista, dar por supesto que el mundo es su superfici, que la realidad es loq ue vemos. Una negativa de todas las otras percepciones y, sobre todo, una autocastración que nos somete a lo externo y nos impone la renuncia a nosotros mismos, a lo que nosotros ponemos en las cosas.»
El pie de página tiene la misma extensión que el resto de la página. Y luego tiene un decir y desdecir muy divertido. Y una puntuación idiosincrásica, no solo lo digo porque me encanten las comillas francesas. Miren esta línea del párrafo final del primer tema de la introducción:
Contar —y en esto estriba la modernidad iba a decir «furiosa» (lo digo) de Medardo— es abrir y desconfigurar al mismo tiempo el espacio de la representación textual.
Ya lo sé que solo he citado a Zapata y no he dicho nada de los cuentos de Fraile, pero es que aunque me encantan y me maravillen he leído pocos por ahora. Y la admiración que siento por Ángel Zapata y su Práctica del Relato me dejan completamente muda.
Además siento que solo la introducción me ha desvelado muchas dudas y me ha dejado la profunda interrogante de ¿quién es Ramón? (ese de Ramón y las vanguardias).
crisis de identidad digital
Sunday, September 28th, 2008Pase tres días sin poder entrar a escribir al blog y hoy me fui de paseo (¡y qué paseo!) sin cámara. El wordpress me daba error al logearme y no ha sido hasta que borré todos los plugins que volvió a funcionar.
Han quedado un par de cosas patas arriba, pero no creo q me ponga a arreglar nada, hasta que llegue a Panamá.
Tratamos de ir a este festival a escuchar a Vargas Llosa pero terminamos en el Escorial. No tiene sentido, lo sé. Pero a Javi no le gusta cuando digo que nos botaron del tren. Cuatro minutos, son cuatro minutos, no un dos tres chuchu. En fin, no voy a echar este cuento aquí porque me voy a dar el gusto de contarlo en persona por el resto de mi vida. Y me comí un cochifrito = cochinillo frito. Con patatas pero verdaderamente podrían servirlo con la membresía del gimnasio.
Espero que Vargas Llosa lo logre superar.
Aquí les dejo las fotos de celebración del taller de cuento.
todavía no hablo el idioma
Thursday, September 25th, 2008Por años CJ y yo hemos tratado de descifrar cómo se dice cranberry en España, todo sea por los Cosmopolitans. Así que cuando vi pasas de corinto en el Carrefur le envíe este mensaje:
—Creo que cranberry va a ser corinto, feliz sábado.
A lo qué me contesto:
—Corinto? ese no es un libro de la biblia? jeje feliz día pa ti too my amiguita.
No hay nada como tener amigas que respondan dudas lingüísticas con spanglish guapachoso.
ejercitando la poesía
Wednesday, September 24th, 2008El ejercicio de mi taller de poesía era tomar una foto para hacer cuatro versos largos y encontrar la manera de salir uno en la foto. A mi todo esto de los ejercicios me encanta ¿será por qué suena a juego? En fin, que encontré una foto de Penélope en la portada de “el país semanal” que me encantó y use esa.
Después de haber leído el profesor simplemente me pregunto si había leído a Carver. A mi esto me pareció el cumplido más grande en la vida, así que rápidamente le dije que si, mucho. Y él: Si, pero ¿la poesía?
Yo no tenía idea que Raymond Carver escribió poesía, así que al día siguiente me desperte y fui a la librería. No tenían la editorial que él había recomendado: Visor. Sino tenían la obra completa de poesía de Bartelby Poesía. Lo buenísimo es que el libro tiene la versión original en inglés de cada poema.
En la introducción Tess Gallagher, poeta que fue también su mujer dice: «Carver no escribe poesía de manera circunstancial entre relato y relato, más bien al revés: la poesía es para él un cauce espiritual del que se desvía para escribir sus relatos.»
Estoy realmente encantada de haber encontrado su poesía. Ha sido una sorpresa maravillosa. Aunque ya he tenido diferencias de opinión con las traducciones. Pero una edición que no incluye la versión original, ni siquiera me permitiría eso.
Después del salto va mi ejercicio. Aunque la foto no la encontré en internet.
(more…)
darle tres vueltas
Saturday, September 20th, 2008Hay cosas para darles tres vueltas.

collar de tres vueltas
Como este collar que me compré hoy, aquí la dos y la tres.
Hay otras cosas en cambia a las que no hay que darles vuelta alguna.

pre.textos
Wednesday, September 17th, 2008Me vine a madrid a participar en talleres literarios porque me encantan. Mucho Mucho Mucho.
Pero lo que pasa es que ahora mismo no me acuerdo porqué me encantan. Sufro. Leer a un grupo de personas textos que sabes muy bien que son malísimos es un horror, horrible y horroroso. Y si sabes que los estás leyendo con acento de panameña, es peor. Ya mi instructor de cuento se dio cuenta que odio leer, el de poesía no porque el ejercicio anterior fue cortito. Pero si me animo a leer esta noche si que se va a dar cuenta. Porque me salió un texto más largo. Si todo va bien, lo voy a poner aquí para que se rían.
La cosa es que en los talleres se aprende, y me releí esto esta mañana y me acordé un poco de porque me gustan tanto los talleres. Creo que realmente sirven para aprender y para ver los textos que uno mismo escribe. Aunque uno se sienta un poco como idiota.
Lo maravilloso (y de lo que si estoy segura) es que uno se vuelve un mejor lector y eso es impagable. Además de los talleres me encontré con Harold Bloom que recomienda este libro sobre el relato que está completo en el web en ingles: The Lonely Voice de Frank O’Connor.
Además, maravillosamente han presentado un libro Cuentos de Anton Chejov (ya estaba pensando que iba a ser demasiado caro pero buscando el link me di cuenta que no, y casi salgo corriendo para la librería, pero me acorde que estoy en pijamas). Dice Víctor, que lleva el taller de cuento, que el traductor bueno de Chejov es este: Víctor Gallego Ballesteros. Y dice Harold Bloom que el cuento favorito del autor es El Estudiante, y ese está en esta colección, en la página 597 si no me equivoco.
A mi en general no me gustan los libros tan pesados, no digo que Chejov sea pesado, lo amo. Sino que es un libro gordo y no es fácil de llevar en el metro y en el avión y meterlo debajo de la almohada. Pero creo que voy a hacer una excepción.
Tengo un compañero de taller, Antonio, que ha contado un poco más del taller en forma más amena y clara.
Al instructor del taller de poesía lo fuimos a ver hablar en el Bukowsky Club. Bukowski es un escritor que a mi no me gusta para nada porque es ordinario y vulgar, puedo ver su valor pero la verdad es que no lo disfruto. El bar si era divertido y no sé cómo convencí a mis amigos de que me acompañaran. Pero lo más divertido es que Javi se confundía y en ves de decir el Bukowsky, decía El Chejov.
Lo que me recuerda que Jonás me dijo alguna vez: “No tengo idea quien es Chejov, pero sé que es amigo tuyo.” Y allí está, que a Chejov lo conocí por Fuentetaja. Que si le hubiese hecho más caso a mi abuela, lo habría leído antes. Pero es así, uno tiene que encontrar su propio camino.
— — — — — —
[Y ya que este post ha sido todo de Chejov aprovecho para recomendarles a los que viven en Madrid el teatro de Guindalera que fue donde vi La Gaviota que no era exactamente la obra de Chejov, sino una interpretación de ese texto por está compañía de teatro que es de mis favoritas madrileñas. Mis papás fueron a ver la obra cuando estuvieron de visita y la recuerdan muchísimo y me hermano aprovecha todas las ocasiones en que recordamos esto para contarnos que él vio La Gaviota en Central Park con Meryl Streep y Phillip SeyMour Holfman. Y que luego mi abuela le presto las obras completas de Chejov y la leyó. En fin, que desde octubre van a representar La Dama del Perrito o una interpretación de ese cuento extraordinario adaptado al teatro y con otro nombre.]
Lang Lang Matao’
Saturday, September 6th, 2008Esta noche vi a Lang Lang™ en el Matadero de Madrid. No sé porque ponen “Lang Lang TradeMark” pero en el programa cada vez que mencionan el nombre del pianista colocan el símbolo “™”. Un poco exagerado, pero se ve que esta patentado. El muchacho es increíble eso si.
No sé porque están poniendo los conciertos allí, es un poco raro, pero me imagino que habrán leído este artículo del New Yorker sobre que la música clásica se está poniendo demasiado seria.
Nunca había ido y me sentí como una tonta cuando el de taquilla me dijo que no vendían entradas que tenía que llamar al corte ingles y comprarla por teléfono. Me hicieron esperar tanto tiempo en la línea que cuando contestaron ya había llegado al café internet a comprarlas por el web. Todo esto 15 minutos antes de que empezara. Pero logre entrar. Y me tranquilizó mucho escuchar los madrileños furibundos maldiciendo todo esto de que no vendieran las entradas y todo el mundo al rededor escuchando la musiquita infernal de la espera.
Estaba como a 800 metros de Lang Lang™. El sitio es enorme. TchaiKovski muy alegre y muy divertido. El cielo estaba rojo, había solo un cuarto de luna y un poco demasiado frío para haber ido sin chaqueta.
Madrid: Paris Houston
Saturday, September 6th, 2008¡que rico es volver a Madrid! Anoche fuimos a un restaurante mexicano que supuestamente es de Joaquin Sabina y se llama “La mordida.” Fuimos todos con el Medi y la prima, ¡cuantas risas!
El comentario de la noche “Tantos años amiga de un gay y por fin” (en torno a mi nuevo bolso y pañoleta)
La otra noche fuimos a cenar hamburguesas en Chueca y nos salió el salonero hetero, que es un milagro de la naturaleza y señal de todas las buenas cosas que va a tener esta estadía en Madrid.
Comentario de la noche “Eres la Paris Houston” (en torno a la ruta que hice para llegar aquí)
En el piso ya no vive CJ pero el próximo fin se lo va a pasar acá, esta flaca y preciosa y en régimen. El Castigador, guapísimo por supuesto y más con la chaqueta de cuero ajustada que se consiguió en Zara. Todavía está escrito en la entrada el mensaje que escribí el día de la mudanza: “Para mi eres una estrella” (que es cierto, adoro a mis amigos).
El comentario clave de esa noche, que era la primera de JAR en Madrid: “Ella es la friqui de nuestro grupo” (en torno a mi, por supuesto, a mucha honra)
happy gone lucky
Monday, September 1st, 2008estoy por irme ya, y todas las cosas que se me había olvidad hacer parece que las he recordado a tiempo. estoy feliz, porque cuando las cosas fluyen así, felizmente, es que uno va por el camino corriente. siento que esta temporada en Madrid va a ser de lo más productiva. Estoy también segura que va a resultar ‘nutritiva’ para mi creatividad.
Espero lograr actualizar de vez en cuando, pero como todo en la vida esto me lo voy a tomar con mucha calma.

